Wrong translation
-
Hi,
Is there a way to manually correct the translation?
Taiwa Matsuoka’s name was spelled wrong 台湾松岡。– means “Taiwan Matsuoka”.
It should be 松岡大和.Other words were translated wrong too.
Thank you and hoping for a helpful workaround.
-Mej
The page I need help with: [log in to see the link]
Viewing 1 replies (of 1 total)
Viewing 1 replies (of 1 total)
The topic ‘Wrong translation’ is closed to new replies.