Title: Yuval's Replies | WordPress.org

---

# Yuval

  [  ](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)

 *   [Profile](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 *   [Topics Started](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/topics/)
 *   [Replies Created](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/replies/)
 *   [Reviews Written](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/reviews/)
 *   [Topics Replied To](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/replied-to/)
 *   [Engagements](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/engagements/)
 *   [Favorites](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/favorites/)

 Search replies:

## Forum Replies Created

Viewing 8 replies - 1 through 8 (of 8 total)

 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[Breadcrumb NavXT] Internal server error on any save attempt](https://wordpress.org/support/topic/internal-server-error-on-any-save-attempt/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [1 year, 11 months ago](https://wordpress.org/support/topic/internal-server-error-on-any-save-attempt/#post-17845859)
 * Thanks a lot, John! I contacted the hosting service and was then able to adjust
   the settings.
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[Kadence WooCommerce Email Designer] Some translated strings aren’t reflected in emails](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 4 months ago](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/#post-15296503)
 * Thanks a lot Hannah, I’ll give it a try.
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[Kadence WooCommerce Email Designer] Some translated strings aren’t reflected in emails](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 4 months ago](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/#post-15286845)
 * Hi Hannah,
 * Thank you for the follow up.
    The site is currently not multilingual.
 * It’s planned to be multilingual in the future, and I’ll be using TranslatePress
   to achieve that. I believe that due to the way TranslatePress works, it doesn’t
   have the option to translate the emails – TranslatePress doesn’t detect the strings
   in the email templates (as far as I know).
 * Translation for emails works out-of-the-box in WooCommerce, so it’s a shame Kadence
   can’t be consistent with that.
 * For now, I have just set the text to be in the one language currently being used.
   
   I will have to figure out something else later on, when moving to a multilingual
   setup. Most likely style WooCommerce’s email templates directly instead of using
   a plugin.
 * Thanks for your help,
    Yuval
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[Kadence WooCommerce Email Designer] Some translated strings aren’t reflected in emails](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 4 months ago](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/#post-15274704)
 * Hi Ben,
 * Thank you for your reply.
    This would make sense if there was no need to have
   emails going out in multiple languages, and also if the body text did not already
   contain crucial text by default.
 * Even Kadence’s POT file contains strings that are clearly meant to go in these
   fields.
 * These strings really are crucial, so it looks like at the moment Kadence can’t
   be properly used in multilingual sites.
 * Thanks,
    Yuval
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[Kadence WooCommerce Email Designer] Some translated strings aren’t reflected in emails](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 5 months ago](https://wordpress.org/support/topic/some-translated-strings-arent-reflected-in-emails/#post-15254510)
 * Thanks a lot Hannah!
 * In case it helps, here are the fields where the text isn’t being translated, 
   even though the strings are in Kadence WooCommerce Email Designer’s language 
   files.
    – Customer processing order – Customer new account – Customer password
   reset All in the ‘body’ field.
 * Thank you for trying to solve this!
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[WooCommerce Square] Checkout alerts missing is PO file](https://wordpress.org/support/topic/checkout-alerts-missing-is-po-file/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 7 months ago](https://wordpress.org/support/topic/checkout-alerts-missing-is-po-file/#post-15014197)
 * Hi Phillip,
 * Thanks for the advice. I’m familiar with Loco Translate, was just hoping I wouldn’t
   have to rely on it. I’ll see what TranslatePress can do for me, and if it’s not
   enough I’ll try Loco Translate.
 * Many thanks
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[WooCommerce Square] Checkout alerts missing is PO file](https://wordpress.org/support/topic/checkout-alerts-missing-is-po-file/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 7 months ago](https://wordpress.org/support/topic/checkout-alerts-missing-is-po-file/#post-15011966)
 * Hi Josh,
 * Thanks for the translation status link 🙂
    I thought I saw somewhere on the forum
   someone who mentioned “100% translated to Japanese”, but I now see that it’s 
   not the case.
 * The most important bits are those which customers can see. It’s so unprofessional
   to have a website with parts in another language. I really don’t know what to
   do now 🙁 I’ll need to figure out a solution, because it can’t stay like that.
 * Thank you very much for your help!
 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [[WooCommerce Square] Checkout alerts missing is PO file](https://wordpress.org/support/topic/checkout-alerts-missing-is-po-file/)
 *  Thread Starter [Yuval](https://wordpress.org/support/users/yuvimo/)
 * (@yuvimo)
 * [4 years, 7 months ago](https://wordpress.org/support/topic/checkout-alerts-missing-is-po-file/#post-15006841)
 * Hi Cara,
 * Thank for the information.
    This is really unfortunate. I thought it says somewhere
   that the plugin is 100% translated to Japanese. 🤔
 * The “Translation Issues” section in the plugin documentation on WooCommerce’s
   website doesn’t help at all. I’m sure it works for some, but I don’t understand
   the magic behind it, since the PO and MO files instructed to be duplicated don’t
   contain any of the strings in the checkout form.
 * I would suggest to add what I did as an additional solution because I’m not the
   only one who sorted out the translation issue this way (I found the instructions
   in a Japanese blog through a link that was left in another support topic).
 * Thanks,
    Yuval

Viewing 8 replies - 1 through 8 (of 8 total)