Title: graphox's Replies | WordPress.org

---

# graphox

  [  ](https://wordpress.org/support/users/graphox/)

 *   [Profile](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 *   [Topics Started](https://wordpress.org/support/users/graphox/topics/)
 *   [Replies Created](https://wordpress.org/support/users/graphox/replies/)
 *   [Reviews Written](https://wordpress.org/support/users/graphox/reviews/)
 *   [Topics Replied To](https://wordpress.org/support/users/graphox/replied-to/)
 *   [Engagements](https://wordpress.org/support/users/graphox/engagements/)
 *   [Favorites](https://wordpress.org/support/users/graphox/favorites/)

 Search replies:

## Forum Replies Created

Viewing 12 replies - 1 through 12 (of 12 total)

 *   Forum: [Plugins](https://wordpress.org/support/forum/plugins-and-hacks/)
    In
   reply to: [Multilingual Website](https://wordpress.org/support/topic/multilingual-website/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/multilingual-website/#post-398052)
 * Hi,
 * I’m currently building a bilingual wordpress blog (designed so it could be multilingual).
   I’ve nearly finished the wordpress customisation that’s needed to translate everything.
   It’s not a huge amount of work, but it is very fiddley. There is no simple plugin
   that could allow you to translate your entire blog. As well as installing plugins,
   you also have to change the core code.
 * The link above from moshu is quite old now, and there have been some developments.
   In particular, the plugin called polyglot has been developed further, and it 
   now does nearly all of the work that is necessary. There are a few others in 
   development, including one called Gengo, which looks very promising, but none
   of the plugins can fully translate your blog, because there are limitations in
   wordpress itself. Also, last time i checked last november/december, many of the
   available wordpress themes needed a bit of work to make them fully internationalised.
   Nonetheless, polyglot does work very nicely, and one particularly good feature
   is that it detects the Accept-Language header in the HTTP request. This means
   that if a visitor’s browser is set to prefer a particular language, and there
   is a translation available, then the blog will automatically respond by providing
   the page in that language. If you’re using a good browser you can edit this setting,
   which can be set to a list of languages in decreasing preference. Oh, and once
   a language has been selected it does use cookies to keep track.
 *   Forum: [Fixing WordPress](https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/)
   
   In reply to: [conflicting character encoding, wordpress vs mysql](https://wordpress.org/support/topic/conflicting-character-encoding-wordpress-vs-mysql/)
 *  Thread Starter [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/conflicting-character-encoding-wordpress-vs-mysql/#post-409996)
 * Asssssssa! I’ve cracked it. It’s taken me several frustrating hours.
 * I was helped by this poor guy who apparently had an even harder time: [Turning MySQL data in latin1 to utf8](http://www.oreillynet.com/onlamp/blog/2006/01/turning_mysql_data_in_latin1_t.html)
 * My solution was this:
 * First use mysqldump to export the database content in <b>latin1</b> encoding.
   Yes, latin1! i.e.:
 * mysqldump --default-character-set=latin1 ... > dump.sql
 * Then use iconv to convert the file, but force it to read the file as if it were
   actually EUC-KR.
 * iconv -f EUC-KR -t UTF-8 dump.sql > utf8_dump.sql
 * (bear in mind that on your system the precise encoding names may differ to the
   ones above, run ‘`iconv -l`‘ to get a listing)
 * iconv may also produce some errors if your dump contains characters that are 
   not valid EUC-KR. For me this only happened on tables that were being used for
   caching (by one of my plugins), so I simply deleted the table from the SQL file
   and it converted perfectly.
 * Next I opened the mysql client from my unix shell and tried to ‘source’ the sql
   file (By this point I’d managed to configure Putty properly, so that korean text
   and utf8 were working). I eventually realised that it was the mysql unix client
   that was causing the problems. So I imported the dump file using phpMyAdmin and
   hey-presto, the Korean syllables were appearing correctly in phpMyAdmin.
 * However, in my blog things looked worse than ever. I just had a mass of question
   marks.
 * This was easy to resolve though, the solution has already been posted elsewhere.
   You must edit the file wp-includes/wp-db.php to add an extra mysql query after
   the database connection. In the current version, add this at line 43:
 * mysql_query("SET NAMES utf8");
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [copyright and fair use: what do they mean vis-a-vis the internet?](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/page/2/#post-409929)
 * lhk, Thanks for highlighting the current legal situation.
 * > … You will be anyway the moment someone rips and uses material from you which
   > you yourself created, wish to sell and find strewn all over the internet without
   > even correctly attributing it and under these circumstances suffering quite
   > some financial and other loss.
 * Nearly all of the work I have done belongs to private companies. Outside the 
   companies, none of the work was ever attributed to me, because it belonged to
   my employer and it was their product. I never had any say over how it was marketed,
   licensed and distributed – I have strong suspicions that they spent more on these
   marketing and legal costs than they did on us, the actual developers/artists.
   Also, due to the prohibitively high price of the software we created, many people
   where prevented from using it. _Some of the software was capable of aiding medical
   diagnosis and could have saved lives._
 * I would really be more than happy for my work to be freely distributed across
   the web, but I can’t because I was coerced into signing away copyright. I would
   be even happier if I could share my code with other people, and we could all 
   benefit from each others’ experience.
 * Unfortunately it’s nigh-on impossible to earn a living wage developing free and
   open source software. Perhaps the situation would be different if the software“
   industry” wasn’t propped up by these copyright laws that enable them to deprive
   people of their freedoms.
 * > … do you think it would be of no effect at all, if the copyright of the Coke
   > bottle was widely used by anyone from Pepsi to the streetvendor?
 * I’m not especially bothered by the shape and style of coke bottles, but perhaps
   it would be good to see the end of those wretched brainwashing commercials.
 * I think the abolition of copyright (or at least a better compromise than the 
   situation we have at present) would transform society for the better. We would
   need to find new ways to fund creative works, but that’s not necessarily a bad
   thing.
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [copyright and fair use: what do they mean vis-a-vis the internet?](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/#post-409915)
 * doodlebee, you have suddenly raised the issue of theft. But aren’t _stealing_
   and _copying_ entirely different things?
 * Say, for example, you stole a piece of artwork from a gallery and kept it for
   yourself. In that situation, you are clearly depriving other people of that artwork.
   Or, alternatively, if you stole someones food, or their clothes, then you may
   be depriving them of things they need to survive. These things are all scarce
   resources.
 * However, if you are making a copy of some digital information, then the original
   creator is never deprived of their own work. In fact nobody is deprived, nothing
   has been taken away; the information is an infinitely abundant resource.
 * In my mind, it is actually unethical to provide people with information while
   prohibiting them from sharing it. By doing so you are using copyright law to 
   unnecessarily deprive people of resources, and remove peoples’ freedoms.
 * > The problem with “sharing” images/music/writing you see on the internet is 
   > that you never know who the original artist is, and whether or not they actually
   > gave permission for the “sharing”. *That* is what’s unethical. …
 * Why are we ethically obliged to obtain permission before we can copy (or adapt,
   and improve) pieces of information?
 * (You also suggest that we would be obtaining this permission from the original
   artist, but I suspect this is rarely the case. We would probably be dealing with
   the copyright-holder, who may not even be an individual.)
 * Isn’t it unethical for these copyright holders, empowered by the law, to take
   away the natural freedoms to share and adapt information from everybody else?
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [copyright and fair use: what do they mean vis-a-vis the internet?](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/#post-409600)
 * ronam, it’s almost certainly illegal to play that music!
 * Try looking for some music under a [creative commons](http://creativecommons.org/)
   license though.
 * I strongly disagree with doodlebee though, who describes it as “highly unethical
   to copy *any* form of artwork”.
 * Doodlebee is absolutely right that you can be prosecuted, but the fact that it’s
   illegal doesn’t mean that it’s unethical (In Saudi Arabia, somebody told me, 
   it’s illegal for women to drive!).
 * Perhaps it is unethical to plagiarise other peoples work, but that is not the
   same thing as sharing digital copies… Or even just playing some background music…
   What the hell is unethical about that?
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [copyright and fair use: what do they mean vis-a-vis the internet?](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/#post-409574)
 * When it comes to the ethics of the situation, is it unethical to copy photos?
   Or is it more unethical to prohibit other people from sharing.
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [copyright and fair use: what do they mean vis-a-vis the internet?](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/copyright-and-fair-use-what-do-they-mean-vis-a-vis-the-internet/#post-409572)
 * [http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use](http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_use)
   
   [http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_dealing](http://en.wikipedia.org/wiki/Fair_dealing)
 *   Forum: [Installing WordPress](https://wordpress.org/support/forum/installation/)
   
   In reply to: [Import: Uploaded file could not be moved to .](https://wordpress.org/support/topic/import-uploaded-file-could-not-be-moved-to/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [19 years, 10 months ago](https://wordpress.org/support/topic/import-uploaded-file-could-not-be-moved-to/#post-394726)
 * I’m having the same problem. The error message is “The uploaded file could not
   be moved to .” and then the error page stops dead without closing any of the 
   html tags properly.
 * I’ve tried creating a full set of directories named wp-content/uploads/YYYY/MM
   with permissions set to 777, but I still get the same error.
 * Is this a recognised bug?
 *   Forum: [Fixing WordPress](https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting/)
   
   In reply to: [API – desktop client issues](https://wordpress.org/support/topic/api-desktop-client-issues/)
 *  [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [20 years, 5 months ago](https://wordpress.org/support/topic/api-desktop-client-issues/#post-263186)
 * I’m trying to find a blog client to write posts in Korean. I can write Korean
   with Semagic, but I can’t get it to connect to my blog.
 * I am using the same settings that I tried with w.Bloggar.
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [Korean text problems](https://wordpress.org/support/topic/korean-text-problems/)
 *  Thread Starter [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [20 years, 5 months ago](https://wordpress.org/support/topic/korean-text-problems/#post-293084)
 * I’ve discovered that if I change the character encoding for the entire site to
   EUC-KR then the Korean posts do work fine!
 * But isn’t it possible to encode all the Korean syllables in UTF-8?
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [Korean text problems](https://wordpress.org/support/topic/korean-text-problems/)
 *  Thread Starter [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [20 years, 5 months ago](https://wordpress.org/support/topic/korean-text-problems/#post-293082)
 * I tried using the Basic Bilingual plugin with the language “ko”, but that didn’t
   solve the problem.
 *   Forum: [Everything else WordPress](https://wordpress.org/support/forum/miscellaneous/)
   
   In reply to: [Hiding and password protecting posts](https://wordpress.org/support/topic/hiding-and-password-protecting-posts/)
 *  Thread Starter [graphox](https://wordpress.org/support/users/graphox/)
 * (@graphox)
 * [20 years, 5 months ago](https://wordpress.org/support/topic/hiding-and-password-protecting-posts/#post-292507)
 * Thanks for the pointer.
 * I’ve installed the ‘Category Levels’ plugin and it seems to do the job pretty
   well. I couldn’t find an intro on the web, so I’ll explain a bit for the benefit
   of people who need to do the same thing as me:
 * The ‘Category Levels’ plugin can deny persmission to, or completely hide, the
   categories and posts from all users who are below certain user-levels.
 * So, you can configure it to either make the posts disappear altogether (this 
   is my personal preference), or display an access-denied message to underprivileged
   visitors.
 * If you opt to hide the posts (and this is the default funtionality), the protected
   posts and categories will only appear when the user is logged in with a sufficiently
   high user-level. For other visitors there is no clue that these protected posts
   exist. Even if you access the hidden posts directly (via a saved URL) then WordPress
   will act as if they dont exist.
 * The plugin is based on the 10 user privilege levels that are already built into
   WordPress.
 * The only major improvement I would like to see is a permission system based on
   user groups rather than the more restrictive permission levels.

Viewing 12 replies - 1 through 12 (of 12 total)