• Resolved Lox

    (@dreadlox)


    The french translation is wrong. It uses a form that is being promoted this days in the media by a few feminist poeple. It is everything but an official form of the french language.

    “Accidentellement désabonné·e ?” is wrong it should be “Accidentellement désabonné ?” (undefined gender)

  • The topic ‘Wrong french translation’ is closed to new replies.