Title: Quotation marks
Last modified: August 21, 2016

---

# Quotation marks

 *  [A2E](https://wordpress.org/support/users/a2e/)
 * (@a2e)
 * [12 years, 2 months ago](https://wordpress.org/support/topic/quotation-marks-4/)
 * Hi,
    As you probably know, hebrew uses quotation marks for acronyms. However,
   whenever transposh sees a quotation mark, it splits the word into two separate
   entities, with the quotation mark in the middle. So the following terms, for 
   example, can not be easily translated, and even when they are – I’m stuck with
   the quotation mark. בד”כ (usually) מצ”ב (attached) מלר”ד (emergency department)
   עו”ד (lawyer)
 * Thanks!
    [http://www.hamalrad.com](http://www.hamalrad.com)
 * [https://wordpress.org/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/](https://wordpress.org/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/)

The topic ‘Quotation marks’ is closed to new replies.

 * ![](https://s.w.org/plugins/geopattern-icon/transposh-translation-filter-for-
   wordpress_495166.svg)
 * [Transposh WordPress Translation](https://wordpress.org/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/)
 * [Frequently Asked Questions](https://wordpress.org/plugins/transposh-translation-filter-for-wordpress/#faq)
 * [Support Threads](https://wordpress.org/support/plugin/transposh-translation-filter-for-wordpress/)
 * [Active Topics](https://wordpress.org/support/plugin/transposh-translation-filter-for-wordpress/active/)
 * [Unresolved Topics](https://wordpress.org/support/plugin/transposh-translation-filter-for-wordpress/unresolved/)
 * [Reviews](https://wordpress.org/support/plugin/transposh-translation-filter-for-wordpress/reviews/)

 * 0 replies
 * 1 participant
 * Last reply from: [A2E](https://wordpress.org/support/users/a2e/)
 * Last activity: [12 years, 2 months ago](https://wordpress.org/support/topic/quotation-marks-4/)
 * Status: not resolved