Support » Plugin: Kadence WooCommerce Email Designer » Problem with translations

  • Everything is translated correctly in the email designer, but when I actually send an email, some words are in English. The words are Product, Quantity, Price, Billing Address and Shipping address. Everything else is fine.

    I tried translating these words/phrases using Loco translate, but it did not affect anything.

    Everything was translated correctly again after uninstalling this plugin. I really like this plugin though, so I would like to know how to fix this issue.

Viewing 15 replies - 16 through 30 (of 42 total)
  • @britner Hi, I am trying to translate from English to Dutch.
    Actually, I am stuck with exactly the same words @hawttu was having issues with, which is really odd.

    Well, I haven’t really done any extensive testing yet.
    I will get back to you when I have tested my own suggestion I gave earlier above.
    Perhaps that will shed some light on this odd situation.

    Can you send me your translation files?



    Hi Kadence Themes Team!

    Awesome plugin!

    We are having the same issues with translations for strings like Product, Quantity, Order Details, etc.

    The preview email received and the email editor appear with english strings. We haven’t made real purchases to receive the automatic processing email.

    Is there any way we can edit this texts? We need them in Spanish.

    Thanks a lot.



    Hi @pablogutierrez,
    Are you using a translation plugin? If so, which one? Are the strings showing that they’re translated in the backend?


    I think the problem is that the strings you can’t translate have their text domain set to ‘kadence-woocommerce-email-designer’, whereas the other strings in the email template have a text domain of ‘woocommerce’.

    Would it be possible to have them all set to ‘woocommerce’ to make translations easier?


    That would be odd though because the template that has product, quantity, and price is loaded from this plugin. And any of the files loaded from this plugin use the ‘kadence-woocommerce-email-designer’ text domain. That is at least how translating files should work.

    And any test I make translating this plugin using loco translate works. But clearly, I’m doing something that everyone else isn’t because this is a real problem so I need more information.

    @charliecat could you tell me about your setup? are you using loco translate? Which language? Is this for a single language site or multilingual site? Do you see the strings for product, quantity, and price in your translation of this plugin? If using Loco translate have you made sure to click the sync button with the latest version of this plugin?




    Some more information about this issue:

    * We are not using any translation plugin. WooCommerce shows perfect all the string in our language (spanish) at the front and back end.
    * No multilingual site is being used.
    * I think @charliecat is correct. Kadence WooCommerce Email Designer is using their own strings and not the ones translated by WooCommerce.

    Is there any way we can manually translate these texts for Kadence WooCommerce Email Designer?

    Thanks a lot.

    Hey, so any plugin would require that you translate it. This plugin is no different. Woocommerce has already been translated but there are no translations for this plugin yet as those would be user provided.

    You have to translate this plugin to use it.

    Check out this plugin:

    It would make translating the plugin very easy.


    Hi Ben,

    If you add this code to your functions.php

    add_filter( 'gettext', 'abc_translations', 20, 3 );
    function abc_translations( $translated_text, $text, $domain ) {
        if ( $domain === 'woocommerce' || $domain === 'kadence-woocommerce-email-designer' ) {
            $translated_text = $translated_text . ' **' . $domain . '**';
        return $translated_text;

    You can see the text domains in use:

    There is a mixture of ‘woocommerce’ and ‘kadence-woocommerce-email-designer’. We are just translating a few strings for a specific solution using gettext. By chance we firstly translated a string with a ‘woocommerce’ text domain and then scratched our heads for a while until we spotted the other text domain.

    I hope this helps someone figure things out.


    That image is exactly correct and furthers my point. You have to translate this plugin. Subtotal and total are not strings in the templates this plugin overrides. Those are pulled directly from woocommerce files so they are woocommerce text domain and not from this plugins files.

    That is how any site works with multiple plugins building any page or content.

    Product, Quantity, Price are not woocommerce stings with this plugin installed because they are strings that are written in this plugin thus should use this plugins text domain. Just like any plugin you install you have to translate it into your language if it’s different from the language the plugin was written in.

    Does that make sense?

    I went ahead and updated the plugin with translations built in for Spanish, Dutch, German, French, Italian, Portuguese (BR) and Russian.

    Please let me know if you have any further issue.




    Thanks a LOT for the upgrade with translations. It’s a BIG help.

    I already upgraded and checked some email types. Most strings are translated perfect, but a few are missing:

    Customer New Account:
    * “You can access your account area to view your orders and change your password here:”

    Customer Invoice:
    * “Order Details”
    * “Order number:”
    * “Order date:”

    Customer Processing Order:
    * “Order Details”
    * “Order number:”
    * “Order date:”

    This strings are already translated in WooCommerce but are not shown in the email customizer or at the send preview.

    Hope this information helps.

    Thanks again!

    I updated the files and pushed the plugin to version 1.0.5 please let me know if you still have an issue.




    Yes, yes, yes! It worked perfect.

    I’m liking the plugin and LOVING the support.

    Thanks a lot.

    I have the same issue in Bulgarian. Some strings are translated and some not. All seem fine in the admin email preview, but when the email is sent some of the strings are in Bulgarian and some in English. I have updated to the latest version and I have currently noticed the problem with the order in process email.

Viewing 15 replies - 16 through 30 (of 42 total)
  • The topic ‘Problem with translations’ is closed to new replies.