WordPress.org

Forums

WP-Piwik
[resolved] dutch bounced : geweigerd (2 posts)

  1. brbrbr
    Member
    Posted 3 years ago #

    A minor issue within your great plugin...

    the dutch translation of bounced : geweigerd causes quite some confusion among my network users. geweigerd translates back to 'refused' like the system is refusing visitors.

    I think leaving 'bounced' as term is more appropriate.

    direct translation would be 'gestuiterd' (like a bouncing ball).

    maybe 'kort bezoek' ( short visit ) or 'geen belangstelling' ( no interest) are more explanatory.

    http://wordpress.org/extend/plugins/wp-piwik/

  2. braekling
    Member
    Plugin Author

    Posted 3 years ago #

    Thank you very much. I'll think about this and update the translation file in 0.9.2.

Topic Closed

This topic has been closed to new replies.

About this Plugin

  • WP-Piwik
  • Frequently Asked Questions
  • Support Threads
  • Reviews

About this Topic

Tags