• The translation is a way off, at least if you translate not from the English language, which of course is a Google or Deepl failure. However, the biggest flaw in WPML in my experience is that you cannot force change the automated translation. So for example, if you run auto-translate all and you have a failed translation for a specific word – you need to go and manually change that word in every single product description, which makes me wonder why I need to use this plug-in, pay quite a decent amount for the translate and then I have to go and manually fix it? Another solution provided by the WPML team is to translate one product or article at a time and add the word to the dictionary for the correct translation – but again why do I need to pay for this plug-in if I have to do it manually? I can just go copy-paste and translate for free and be done with it. Overall very bad experience with this plug-in, wasted $300 and seems that I just do a manual translation and will have it done on the first try.

    • This topic was modified 5 months, 3 weeks ago by nobleshrimp.
Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • Plugin Support Andrés Cifuentes


    Hello @nobleshrimp

    I’m sorry to hear that you have had a negative experience with the automatic translation feature of WPML. We understand that there is always room for improvement and are constantly working to enhance our plugin.

    However, in order to provide feedback or suggestions for improving the automatic translation functionality, it is best to contact the WPML team directly through their regular channels. As this is the WooCommerce Multilingual plugin page, we can only offer support for its multicurrency feature.

    If you wish to get in touch with the WPML team, I suggest reaching out to them at hello@wpml.org and sharing your experience. On the other hand, if your review was not related to your experience with WooCommerce Multilingual, we kindly ask that you consider removing the review.

    Thank you for your understanding.

    Thread Starter nobleshrimp


    Well I pretty much stated the biggest flaw (for me) in your plugin – not being able to force automatically fix/change failed translation and having to do it manually. This is where your plug-in lost any value to me and therefore it is not usable for me. I upgraded review from 1 star to 2 and that is very faire considering my experience with the automatic translation.

Viewing 2 replies - 1 through 2 (of 2 total)
  • You must be logged in to reply to this review.