• Resolved anneastrid15

    (@anneastrid15)


    Hi,
    I’m using the Origin Theme on my blog. The blog is in German. There is a big translation error that I tried to fix but neither I nor my blog host people (Host Europe) could figure out where to fix it (we edited the language files but the error is still there). When you scroll down in a blog post it says “Hinterlasse ein Kommentar” (in English: leave a comment). It needs to read “Hinterlasse einEN Kommentar”, which in German makes a huge difference. Can anyone please help and advise what I can do to fix it? I really like the Origin theme and don’t want to switch to another theme just because of this stupid language error. My blog is http://www.grueneralltag.de
    Thanks!!

Viewing 12 replies - 1 through 12 (of 12 total)
  • Hey there,

    You mentioned you tried to fix the issue, did you update this so it’s in a .mo file or only the .po?

    I wasn’t sure from what you are describing, if you’re unsure how to do this then hopefully the following article will help you:

    http://premium.wpmudev.org/blog/how-to-translate-a-wordpress-theme/

    You need to update the .mo file.

    Let me know.

    Take care.

    Thread Starter anneastrid15

    (@anneastrid15)

    Timothy,
    thanks for your answer. I don’t exactly know what my host did to try to fix the problem but they asked me what a POT file is. It is mentioned in the instructions you sent as the first step. We could not find a POT file anywhere. Where can that POT file be found?

    Hey there,

    They are usually located in the languages folder. For this theme it’s:

    /origin/languages/

    There are a few in there, DE, EN and FR. Both .PO and .MO files are there. 🙂

    Hope this helps.

    Thread Starter anneastrid15

    (@anneastrid15)

    Yes, I saw those. But where is the POT file that they talk about in the link you send as instructions?
    Thanks for the quick reply!

    It tells you right there:

    PO (Portable Object) files: The second step involves translating the text in a POT file into the target language, saving both English and translator messages in a PO file.

    MO (Machine Object) files: In the last step, the PO file is converted into a machine readable format.

    The PO file is it.

    Cheers.

    Thread Starter anneastrid15

    (@anneastrid15)

    Does that mean that the PO file is actually the POT file? Or does it mean I can skip the first step with the POT file because the Theme already has a PO File? Sorry I really don’t know anything about the technical site of Blogs..

    As I just said, the PO file is it.

    The PO file for this theme is in the languages folder. The author kindly made three translations available one of them being German, so if you need to correct a German DE translation you could open the DE version, correct in the PO file and then create a new MO file to replace the old one in there.

    The article walks you through doing that.

    Think of a PO file as a human readable file, and the MO as Machine readable. The PO file is what you use to do the translations in and you could consider this the raw copy. Then use the software mentioned in that article to create the machine version which WordPress requires.

    Take care.

    Thread Starter anneastrid15

    (@anneastrid15)

    Thanks so much for your help, Timothy! Enjoy the weekend!

    You’re most welcome, hope you have a great weekend too! 🙂

    Thread Starter anneastrid15

    (@anneastrid15)

    Maybe the author of the Origin Theme can actually correct the error in the German language so it will already be right in the next version?

    In an ideal world that would be great, however looking at the authors support forum for this theme I’m not sure how actively they monitor tickets here.

    http://wordpress.org/support/theme/origin

    It looks like there are a fair few threads many months old without a response. Of course this doesn’t mean they don’t read them at least.

    Looking at their profile here:

    http://profiles.wordpress.org/Griden/

    It appears they have a link, perhaps try and contact them through that method and suggest your correction to them.

    Take care.

    Thread Starter anneastrid15

    (@anneastrid15)

    Great, will do! Thanks again!

Viewing 12 replies - 1 through 12 (of 12 total)
  • The topic ‘Language – translation error’ is closed to new replies.