• I have another site translated by translatepress with Deepl, and the translations are of high quality, no need to rework all the articles.

    Linguise uses Google, which does very poor translations, but it’s the best value for money when, like me, you post 3 to 5 articles a day.

    So I’m going to have to rework all the translated articles and rework the new ones every time, which is a lot of work!

    The same offer with Deepl would be much more interesting, which is also why articles translated with Deepl appear in the search results and very few translated with Google…

    • This topic was modified 4 months, 3 weeks ago by Pierre236.
Viewing 1 replies (of 1 total)
  • Plugin Author Tristan

    (@tristanstgermain)

    Hi,

    Thanks for the feedback. Actually, the Google Cloud AI translation is one of the best-rated translation service on the market, though depending on the language pair, the website topic, and the context, you may need to update some translations. Note that the automatic translation rules are helping a lot in this case. DeepL has far fewer languages available, and the price is significantly higher (+67%).

    Finally, we are currently working on our internal AI dedicated to translation. We should be able to achieve to very high level of quality at an affordable price. It’ll be available soon!

Viewing 1 replies (of 1 total)

You must be logged in to reply to this review.