Viewing 5 replies - 1 through 5 (of 5 total)
  • Plugin Author honza.skypala

    (@honzaskypala)

    Hi, sure, French translation is more than welcome! 🙂 And eventually any other one as well.

    Please start from this file (czech translation), fill in french texts and then please send here. I will pick it up and include in the plugin.

    https://plugins.svn.wordpress.org/simple-ajax-shoutbox/trunk/lang/shoutbox2-cs_CZ.po

    Thanks, take care, Honza

    Thread Starter oruffin

    (@oruffin)

    Hi,
    My proposal:

    msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: ShoutBox 2.0\n"
    "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/shoutbox2\n"
    "POT-Creation-Date: 2011-10-10 08:50+0000\n"
    "PO-Revision-Date: 2009-10-10 08:55+0000\n"
    "Last-Translator: Honza Skýpala <honza@honza.info>\n"
    "Language-Team: Honza Skýpala <honza@honza.infom>\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Poedit-Language: Frenh\n"
    "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
    "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n>=2 && n<=4 ? 1 : n==1 ? 0 : 2;\n"
    
    msgid "Message"
    msgstr "Message"
    
    msgid "Only registered user allowed"
    msgstr "Réservé aux utilisateurs autorisés"
    
    msgid "Smilies"
    msgstr "Emoticones"
    
    msgid "Shoutbox RSS channel"
    msgstr "Flux RSS de la shoutbox"
    
    msgid "Update of chat failed; will try again shortly"
    msgstr "Echec de la mise à jour du tchat; réessayez plus tard"
    
    msgid "Max messages in shoutbox:"
    msgstr "Nombre de messages maxi de la boite:"
    
    msgid "Reload time in seconds:"
    msgstr "fréquence de rechargement en secondes:"
    
    msgid "Only registered user allowed."
    msgstr "Réservé aux utilisateurs autorisés."
    
    msgid "By enabling this submitted URLs will become clickable."
    msgstr "La validation de cette URL la rendra cliquable."
    
    msgid "Check using Akismet, may degrades process time."
    msgstr "Controlé par Askimet, peut diminuer les perfromances."
    
    msgid "Unknown referrer."
    msgstr "Provenance inconnue."
    
    msgid "Name already exists, please choose another."
    msgstr "Nom existant, choisissez en un autre SVP."
    
    msgid "Name empty."
    msgstr "Nom vide."
    
    msgid "Message empty."
    msgstr "Message vide."
    
    msgid "Blocked by Akismet."
    msgstr "Bloqué par Askimet."
    
    msgid "Please try again after a few seconds."
    msgstr "Réessayez dans quelques secondes SVP."
    
    msgid "Database insert failure. Try reinstall plugin."
    msgstr "Echec à l'insertion en base de données. Essayez de réinstaller le plugin."
    
    msgid "IP address"
    msgstr "Adresse IP"
    
    msgid "No messages."
    msgstr "Pas de message."
    
    msgid "Comment"
    msgstr "Commentaire"
    
    msgid "[delete]"
    msgstr "[supprime]"
    
    msgid "Delete this message?"
    msgstr "Supprimer ce message ?"
    
    msgid "%blogname% chat"
    msgstr "%blogname% tchat"
    
    msgid "Message from %username% | %blogname% chat"
    msgstr "Message de %username% | %blogname% tchat"
    
    msgid "Display link to RSS channel containing shoutbox messages."
    msgstr "Afficher le lien vers le flux RSS contenant les messages de la shoutbox"
    
    msgid "Max length of message is %maxlength% characters, length of your message is %length% characters. Please shorten it."
    msgstr "La longueur maximale de message est de %maxlength% caractères, la longueur de votre message est de %length% caractères. Réduisez SVP."
    
    msgid "Publish"
    msgstr "Publier"
    
    msgid "Sound on new message"
    msgstr "Son pour les nouveaux messages"
    
    msgid "Newest message at bottom."
    msgstr "Nouveau message en bas"

    Plugin Author honza.skypala

    (@honzaskypala)

    Hi,

    great, I have added the Franch translation to the plugin. Please test in the development version of the plugin. With a new release of plugin it will be included automatically.

    Is there a way I can contact you directly in the future, when new strings are needed to be translated?

    Thanks, take care, Honza

    Thread Starter oruffin

    (@oruffin)

    Hi,

    If you post here, I will be notified. So, no problem to translate futur messages en French.
    You can also join me : rfn at free point fr

    I have tested your development version : the translation work !
    You know what ? I’m happy ! 😉

    Plugin Author honza.skypala

    (@honzaskypala)

    Marking topic as resolved.

Viewing 5 replies - 1 through 5 (of 5 total)
  • The topic ‘french translation’ is closed to new replies.