Support » Plugin: Translate Multilingual sites - TranslatePress » For me it’s the best

Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
  • Plugin Support Alex

    (@alexcozmoslabs)

    Thank you for your feedback.
    Due to the way our plugin was designed to work your concern about the post titles translation (your 4 stars review) via backend is not necessarily justified.
    TranslatePress was made as an alternative for the rest of the translation plugins on the market. Most of them, create new posts for translated version, which makes those translations editable from the backend. It’s not the case with TP, where all the strings, including the post titles, are translatable from the front-end interface (Translation Editor). It’s true that we have the conditional code, but this is limited and is recommended to be used in case you want to display different videos or shortcode blocks for different languages, not to write your entire content with it.

    • This reply was modified 1 month, 2 weeks ago by Alex.
    Thread Starter mrogero

    (@mrogero)

    So, that means I’m using TP in a wrong way?

    I had chosen TP because it runs faster than another plugins, that create two posts and solve this title issue but turns everything very slower ahead.

    I had a very bad experience with WPML in my first two languages site, forcing me to uninstall it and build another site to solve that and turn the site navigable again, considering the very slow load pages and a heavy and large MY SQL database.

    I receive all post content in a Word file with everything translated. The process to translate each paragraph by the front end turns my workflow very slow. For me the rule is use shortcode method to insert this content in a post.

    Would you recommend me another translate plugin to turn this work more efficient without impact in database?

    In this case I’ll give you 5 stars and change my review about TP, because I was using bad this awesome plugin.

    Regards.

    Plugin Support Alex

    (@alexcozmoslabs)

    No, it doesn’t mean that you use it wrong.
    It can be used as you have already described, but if you want the fastest way you have also the automatic translation integration with Google Translation API, which will trigger translations when a user access the translated version of a page/post etc.

    All in all, we thank you for the review left, but what we can do about your suggestion related to the title translation directly from the back-end is just to take it into our account and see if there are other interested users in this. We prioritize new features, based on the number of requirements from the users. We take your idea in our consideration, but without a relevant number, there is little chance to be implemented.

    • This reply was modified 1 month, 1 week ago by Alex.
Viewing 3 replies - 1 through 3 (of 3 total)
  • You must be logged in to reply to this review.