Hi there!
I have tried to access that link and I can see it’s working fine on my end, as shown in this screenshot: https://go.screenpal.com/watch/cTeFiXni1q7
To assist you better, could you please share the error message you are getting while accessing that link?
To translate WooCommerce into Danish, I recommend using the stable release page for WooCommerce translations on the WordPress.org Translation Portal. You can visit this link for the latest stable version: https://translate.wordpress.org/locale/da/default/wp-plugins/woocommerce/
Also, here are step-by-step instructions to guide you on how to translate WooCommerce:
https://woocommerce.com/document/woocommerce-localization/
In this article, you will find different ways to translate WooCommerce, both with and without the help of plugins.
Hi
Thank you for your answer. I can see now, that it is working fine again. It must have been some temporary error. As I remember, it returned with a 404 error.
Apropos your recommendations about the translating proces I want to ask, if it would be possible to insert some text about translating in the WooCommerce onboarding guide and the reason why I think it could be nice is the fact that in Denmark it is difficult to attract people to contribute to the translating of WooCommerce. The danish translating is far behind and nearly 3000 strings are not translated.
I have already translated more than 13000 text strings and approved most of the rest strings, and we are pretty much only two translators at the present time. And I am about giving up, while I think I am using a lot of time that I do not have.
If the translating proces is mentioned in the onboarding guide it might attract some more translators.
Hi there,
I’m glad to hear that the issue has been resolved! It sounds like it was a temporary error, but please don’t hesitate to reach out if it happens again.
Regarding your suggestion about adding translation information to the onboarding guide, I truly appreciate your dedication to translating WooCommerce into Danish. Your efforts in translating over 13,000 strings and approving many others are incredibly valuable to the community!
I understand that the translation workload can be overwhelming, especially with only a few contributors. While I can’t guarantee changes to the onboarding guide, I encourage you to submit this as a feature request here: https://woocommerce.com/feature-requests/. This will allow the WooCommerce team to review and consider it for future improvements.
Also, if you haven’t already, you might find it helpful to connect with other translators through the Danish WordPress Translation Team to collaborate and possibly recruit more volunteers.
Thanks again for your contributions, and let me know if there’s anything else I can assist you with!
Hi Shahzeen
Thank you for your answer and suggestions and I will try to write to WC about feature request.
The danish translations team use primarily Slack as our place to communicate, where I have an account too.
Some of the translators have recently made a test, that shows 20 different translations of one particular string meaning that a lot of people in Denmark are making their own translations in the different translation plugins which is available. And maybe a lot of people don’t know that WC can be translated at only one file. If all these people did their translation in the primary file, then, I guess, the primary file would be up to date constantly. And that is why I suggests some information about the translation proces in the boarding guide. I will give it a try and write about it in feature requests.
Have a good day.
Hi @koesterandersen,
I completely understand your concern regarding multiple translations, and submitting a feature request, as you mentioned, is the best way forward.
If you’re enjoying WooCommerce, you’re welcome to leave an honest review here: https://wordpress.org/support/plugin/woocommerce/reviews/#new-post.