Does not play well with Polylang’s Media translation feature
-
We use Polylang. You can read up on how Polylang handles images:
https://polylang.pro/doc/working-with-media/Note that, when you translate a media, the file is not duplicated. The goal of the media translation is only to translate the text (title, alternative text, description…) attached to the media.
This is what we are using in https://polylang.pro/doc/working-with-media/#need-to-translate-media in order to only translate the metadata of an image, that is, the description or alt-text. But the image file is always the same.
So you have two content IDs (one for english, and say, one for french, etc) for media with different description, title or alt-text and both point to the same image file (URL).
Now what does Shortpixel do: It processes both content IDs. That is, the file is processed twice — that is for *all* thumbnails.
Seems like Shortpixel does not really play well with Polylang here. (not sure about wpml, if it is different there).
Is this a Polylang or more of a ShortPixel bug?
- The topic ‘Does not play well with Polylang’s Media translation feature’ is closed to new replies.