Why not, please send me the URL so i can give you the appropriate CSS fix for your theme.
Hello, I have the same problem, I want to make bigger text or red color on bacground and white text, but CSS changes are not working.
I have one more problem… I want translate caption via WPLM (string), but I cant find caption text for translate.
Czech version of site: https://m4ghockey.cz
English version of site: https://m4ghockey.cz/en
Thanks for help
Karel
Karel,
Sorry for the late reply, i have just checked it. I think you did it perfectly, just one more thing i am suggesting below, it will help you to read that text better.
CSS Style:
line-height: 32px;
Hello, thanks, but I have still problem with translation:
I want translate caption via WPLM (string), but I cant find caption text for translate.
Czech version of site: https://m4ghockey.cz
English version of site: https://m4ghockey.cz/en
Thanks for your help
Karel
-
This reply was modified 6 years, 8 months ago by
karelsalay.
Please help ne to find the text which you want to translate. Maybe I am not getting it.
It is CAPTION TEXT which is wrote close to buton for submit picture.
Ok, I will check it with wpml plugin and guide you.
If you are talking about this “No file selected”, this is something default from HTML and WordPress. Kindly change your WordPress settings > General > Language for this.
Hi Fahad,
the problem is the whole string above button “No file selected”. I edited it through your plugin so the main language is Czech, that is ok for the Czech version of the web. But when language is changed for the whole website this string is still in the Czech language. I need it to by in English language for the English version of the web. So my question is: Is there any option how to translate this string for the different language versions of the website?
Thank you in advance
Best regards
Karel
Karel,
No, that is the custom input field which cannot be translated and changed on run for now. Maybe in later versions i will work on it.
Thanks,
Fahad
Thanks, but this is wrong way… :/ We need to translate without this possibility.
Every user come up with a new requirement and contribute to an awesome outcome. Nothing is wrong or right, it’s a product development lifecycle.