Support » Plugins and Hacks » [Resolved] big problem TRANSLATION FRENCH

[Resolved] big problem TRANSLATION FRENCH

Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)
  • Plugin Author Paul Gibbs


    Not sure what you mean. Achievements doesn’t come bundled with any translation.

    If there is a problem with an existing translation, contact whoever wrote it.
    If you are trying to write a translation and have found a problem, please give me more information 🙂

    It’s simple!
    Your plugin is in English, I want to put in French.
    I use the plugin “CodeStyling Localization” I can not put words into French.

    Here is the message :
    Warnings at the editors: View will show up, if the component is using badly coded textdomains. This Could Be Either by integration of other plugins or accidentally by typing mistakes code.

    Reported issues are not a problem of Codestyling Localization, it’s Caused by the author of the affected component Within it’s code.

    Warning: The actual loaded translation content contains mixed textdomains and is not pure translateable within one textdomain.
    It seems, that there is code contained extracted out of other plugins, themes or widgets and used by copy & paste inside some source files.
    The affected unknown textdomains are: dpa

    can you please help me so that I can translate your plugin?

    thank you

    Plugin Author Paul Gibbs


    Hmm. Mixed textdomains, and it only lists one? Super odd.

    I’ll run this up tomorrow and see if I can recreate.

    Thank you so much
    On the old version I could translate the entire content of your plugin.
    Not now

    PS: Are there other features prévut
    eg connection specific date, number of like ….)

    You could solve the problem with the translation?

    other innovations planned for the achievements?
    thank you

    Plugin Author Paul Gibbs


    With CSL:

    “Author is using load_textdomain instead of load_plugin_textdomain function””
    This technically doesn’t matter, so ignore it.

    “Error: The actual loaded translation content does not match the textdomain: achievements”
    CSL is picking the wrong textdomain to use. This does not appear to be a bug with Achievements, so I can’t fix.

    “The actual loaded translation content contains mixed textdomain”
    I cannot recreate this message, so it must be caused by another plugin.

    anything this error are by contribution to your dpa!

    mumu87, you could also perform translations a bit more manually using information provided here: http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress

    There are many tools out there to do this, and are all listed on that page. All you need to do then is load the PO file from the Achievements plugin in your PO Editor of choice (I used POEdit), create your translation file, and add it to the Achievements plugin where the PO file is stored (I believe). It will then automatically choose the french PO file you made, as long as your WordPress language is set to French.

    I know this is a bit outside of the original post on this thread, but it might give you a good starting point to where you can accomplish this yourself quickly, without having to rely on another plugin that may or may not be error-prone.

    When in doubt, do it yourself. 🙂 Hope this helps a bit.

    Too it didn’t turn out to make Russian translation. Independently I created the po-file. It didn’t turn out. I ask to help with this problem. Somebody managed to translate this plugin into other language?

Viewing 9 replies - 1 through 9 (of 9 total)
  • The topic ‘[Resolved] big problem TRANSLATION FRENCH’ is closed to new replies.