Plugin Support
Temyk
(@webtemyk)
Здравствуйте.
Мы не используем ГОСТ при переводе в транслит.
Ну это я уже понял 🙂 А исходя из каких соображений составлялись символы?
Plugin Support
Temyk
(@webtemyk)
Символы составлялись на основе аналогичных алгоритмов в других сервисах.
А еще хотелось бы видеть перевод описания: Converts Cyrillic characters in post and term slugs to Latin characters. Useful for creating human-readable URLs. Allows to use both of cyrillic and latin slugs.
Все же плагин обрабатывает в первую очередь русский текст.
Я какой-то перевод внес для плагина на этом сайте, но потом посмотрел, для плагина в принципе нет языковых файлов, так же не совсем понял от чего (какого плагина) тут фразы все: https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/cyr-and-lat/stable-readme/ru/default/
Оповещение после установки о том, что можно скачать полную версию, считаю, ни к чему. Это в описании можно указать. Красота этого плагина должна заключаться в его минимализме.
Вы не подумайте, я не придираюсь, просто люблю когда все лаконично, переведено, без лишних настроек, оповещений и сообщений. Мне кажется, этот плагин и надо сделать таким, тогда он будет выделяться среди остальных в лучшею сторону.
-
This reply was modified 2 years, 11 months ago by
Korovke.
-
This reply was modified 2 years, 11 months ago by
Korovke.
-
This reply was modified 2 years, 11 months ago by
Korovke.
-
This reply was modified 2 years, 11 months ago by
Korovke.
Plugin Support
Temyk
(@webtemyk)
Спасибо за критику и предложения!
Все доработки плагина в планах.
Спасибо за критику и предложения!
Все доработки плагина в планах.
А нельзя в ближайшее время выпустить обновление? 🙂 Сайт с нуля делаю, выбираю между старым добрым Cyr to Lat enhanced, новым Cyr to Lat и Вашим плагином. Ваш, как мне кажется, развивается лучше 😉
-
This reply was modified 2 years, 11 months ago by
Korovke.