Support » Plugin: AutoConvert Greeklish Permalinks » Πρόταση για μετατροπή γράμματος

  • Resolved Emmanouil

    (@manwlios)


    Καλησπέρα και πάλι!

    Νομίζω πως είναι πιο σωστό το ύψιλον “υ” να γίνεται “u” και όχι “y”.

    Για παράδειγμα η λέξη τακούνι γίνεται takoyni τώρα.

    Αν δεν κάνω λάθος πριν την έκδοση 2 το έκανε όπως προτείνω και να πω την πάσα αλήθεια μου δημιούργησε πρόβλημα με υπάρχοντα attributes στο woocommerce.

    Σ’ ευχαριστώ και πάλι για όλα!

Viewing 6 replies - 1 through 6 (of 6 total)
  • Plugin Author mavrou

    (@d1m1tr1s_mav)

    @manwlios δεν άλλαξε κάτι στην μετατροπή από την 1.3.8 και μετά.

    Από ότι φαίνεται δεν έχεις ενεργοποιήσει την “προηγμένη μετατροπή” διφθόγγων. Γενικά “υ” να γίνεται “y”, αλλά το με τη “προηγμένη μετατροπή” το “ου” να γίνεται “ou”.

    Emmanouil

    (@manwlios)

    Ενεργοποιημένο το έχω να σου πω την αλήθεια. Παρόλα αυτά το “ου” το έκανε “oy” στη λέξη τακούνι.

    Plugin Author mavrou

    (@d1m1tr1s_mav)

    Μόλις το δοκίμασα @manwlios την ακριβώς ίδια λέξη και η μετατροπή έγινε σωστά (τακούνι -> takouni). Το δοκίμασα αρκετές φορές (σε wordpress και woocommerce) και δε μου εμφανίστηκε το θέμα που αναφέρεις, εκτός από όταν έβαλα τη επιλογή “απλή μετατροπή” διφθόγγων.

    Emmanouil

    (@manwlios)

    Ναι όντως ισχύει. Μήπως κατά την αναβάθμιση άλλαξε κι αυτός ο διακόπτης; τρέχω κάθε βράδυ custom import για προϊόντα στοκ κτλ και μάλλον είχε αλλάξει κι αυτό. Θα τον είχα αλλάξει μετά λογικά.

    Plugin Author mavrou

    (@d1m1tr1s_mav)

    @manwlios η πιο πιθανή εξήγηση είναι αυτή.

    Συγγνώμη για τα προβλήματα που προκλήθηκαν από την αναβάθμιση.

    Emmanouil

    (@manwlios)

    Όπως λένε και στο Αμέρικα, shit happens 🙂

    Να είσαι καλά!

Viewing 6 replies - 1 through 6 (of 6 total)
  • The topic ‘Πρόταση για μετατροπή γράμματος’ is closed to new replies.