xili-language lets you create and manage multilingual WP site in several languages with yours or most famous localizable themes. Ready for CMS design.
It is the most recent way to add multilingual menus at a location in a theme. This method uses insertion point that will live choose the menu structure according current targeted language.
To show insertion point metaboxes, remember to check them inside Screen Options. (top right tab near Help tab)
xili-language, xili-tidy-tags, xili-dictionary Since WP 3.0-alpha, if multisite is activated, the trilogy is now compatible and will include progressively some improvements dedicaded especially for WP Network context. Future specific docs will be available for registered webmasters.
IDs of all types of post (post, page, CPT) are listed in Translation box (second column) under the content.
If your theme follow the WP core rules (like in Twenty Twelve) with rtl.css file, RTL languages are well displayed.
Twenty Fifteen 2015
Twenty Fourteen 2014
Twenty Thirteen 2013
Twenty Twelve 2012
Twenty Eleven 2011
Twenty Ten 2010
dev.xiligroup.com here and examples child theme below:
And as you can see in stats, thousand of sites use xili-language (Stats in March 2015 are not good and must be fixed due to bad versioning sorting).
Yes, use contact form here. Multiple commercial theme were customized for clients using multilingual CMS.
Effectively, prefer forum to obtain some support.
Yes, example child themes of official themes like Twenty Twelve or Twenty Thirteen - see list above in previous question.
xili-dictionary avoids to use poEdit to update .mo files with contents of terms of your database (categories, ...)
It is simple, if you have translated the settings UI of plugin in your mother language, you send us a message through the contact form that contains the link to your site where you have add the .po and .mo files. Don't forget to fill the header of the .po file with your name and email. If all is ok, the files will be added to the xili-language WP plugins repository. Because I am not able to verify the content, you remain responsible of your translation.
Since version 1.8.5, xili-language has inside his class filters and actions to permit displaying sub-selection of links and bookmarks.
<?php wp_list_bookmarks( array( 'lang'=>the_curlang() ) ; ?>here this new arg named lang is set to the current language.
Visit links list editor settings page and set for each link the language.
The page as frontpage must have its clones in each other languages. Like for posts, if the user's browser is not in the default language, xili-language will display the page in the corresponding language if set by the editor. home page of website dev.xiligroup.com uses this feature.
Since version 2.8, the current user (author) can choose language of his dashboard. To enlarge list of available languages, you must upload the xx_YY.mo files of other localized WP installs in the folder wp-content/languages/. For example, here a list for a trilingual website (english, french, german : fr_FR.mo, de_DE.mo. See this codex page about WP in your language to find kit containing wanted files.
Since 2.8.8, xili-language is able to help you to download admin translation files from Automattic and GlotPress site. See the 4th tab in settings. For official embedded themes ( Twentyten and others), the .mo files can also be downloaded.
Requires: 4.0.0 or higher
Compatible up to: 4.2-beta2
Last Updated: 2015-3-23
Active Installs: 1,000+
1 of 2 support threads in the last two months have been resolved.
Got something to say? Need help?