Por duhet ta dinë, pra, se zotëria i përmendur më sipër, kurdo që s’merrej me gjë (që do të thotë pjesën më të madhe të vitit) i dorëzohej leximit të librave kalorësiakë me kaq etje dhe uri, sa që la pas dore thuajse tërësisht marrjen me sporte të tjera dhe madje edhe punët e pronave të tij; dhe kaq larg shkuan padurimi dhe fryrja e tij, sa që shiti shumë ara toke të punueshme për të blerë libra kalorësiakë për t’i lexuar dhe pruri në shtëpi gjithë ç’gjente të tillë.

But of all there were none he liked so well as those of the famous Feliciano de Silva’s composition, for their lucidity of style and complicated conceits were as pearls in his sight, particularly when in his reading he came upon courtships and cartels, where he often found passages like “the reason of the unreason with which my reason is afflicted so weakens my reason that with reason I murmur at your beauty;” or again, “the high heavens render you deserving of the desert your greatness deserves.”