Polylang adds multilingual content management support to WordPress.
This plugin lists Chinese languages as follows:
中文 (Locale: zh_CN; Language Code: zh)
香港 (Locale: zh_HK; Language Code: zh)
台灣 (Locale: zh_TW; Language Code: zh)
In English this would read:
"Hong Kong" and "Taiwan" are places, not languages. A better way to name these would be:
In English this reads:
Chinese (Hong Kong)
Aside from the naming, the language codes need to be unique in Polylang and by default they are all "zh". You could substitute a bogus two-letter language code, but then it shows in the URL permalinks. The better and industry standard way to do this is to use the locale code (zh-CN, zh-HK, zh-TW, en-US, etc.) in the URL and everywhere else instead of just the two-letter language code like Polylang.
Until these roadblocks for Chinese language integration are dealt with, I think I'll have to look for an alternate multilingual solution.
Pretty good, I've tried it but It doesn't support the Buddypress 1.8.1 installation.
As soon as I created custom pages por Activity page it broke it so, I'll try next time when it supports that Buddypress version.
Another comment is that, it would be much better if shouldn't have to create a new page per language, it's really uncomfortable, instead, it should be one page for all languages.
I loved the /language/ at the url.
Good work guys.