Forums

WP as CMS - Bilingual site w/Hebrew and English (4 posts)

  1. npessoa
    Member
    Posted 6 years ago #

    Hi, all:

    I've finally stumbled over to WordPress after trying several opensource CMS options out there - I've read that WP can actually be customized to work quite well in this way. However, I wanted some feedback about people's successes with getting it to work on a bilingual website, specifically with Hebrew/English.

    I'm a freelance designer, and I have a potential client who's an Israeli living in the US - it would be a personal/sports website, but because half her audience would be from Israel, I'm thinking somewhere down the road she will want to be able to have the site in both languages (so that people could click a button to choose.

    I was able to find a thread from a while back saying that WP 2.1 supports right-to-left text for Hebrew, but how would that work in the admin area? Can you really trust auto-translated content for posts, or do people usually hand-translate everything? And how would that work for the admin area? Without a second install of WP in Hebrew, would you have to write all the Hebrew posts first in English?

    I'm sorry this is so long-winded. I just can't seem to wrap my mind around it because it's my first time trying to figure this out... I hope I'm not in over my head.

    :) thanks in advance for your insights

  2. Steph
    Member
    Posted 6 years ago #

  3. LostInNetwork
    Member
    Posted 6 years ago #

    Take a look at Gengo and Mocha.

  4. LostInNetwork
    Member
    Posted 6 years ago #

    "Can you really trust auto-translated content"

    Like the auto-translated end user license agreement, that said in english: "for personal use only" and in finnish (and back): "for personnell use only"?

    The english license restricted it to non-commercial use, and the autotranslated finnish license explicitly stated that only ~corporate use was allowed... I won't tell you which license, because I enjoy the present situation so much that I don't want the more limiting english license back :)

    There have been many more ridiculous translations that have generated a lot of laughter (or worse). It is not a far fetched idea that an automatical translation might cause insult, too. Words carry many meanings. In a politically delicate blog that could be devastating.

    Aren't blogs litterature, works of art? Replacing the creative process with a rude algorithm producing barely understandable, uninteresting, uninspiring text is not a good idea. Nobody wants to read a robot.

Topic Closed

This topic has been closed to new replies.

About this Topic