I tried the plugin and it works just fine. I added an extra language file, did a rescan and created a mo-file. It is correct that the plugin contains both football-pool textdomain and the default domain (for general texts like ‘delete’ I don’t use my own translations). In the localization plugin you can ignore the ‘default’ textdomain strings. Translating those won’t have any effect.
I did find some plugin texts that didn’t have a textdomain. This will be fixed in the next version.
Btw. you can also use Poedit to make translation files.
Hi Antoine… How can I translate the Team name? Im using WPML plugin to translate..
Do you want to change the label ‘Team name’? Or the team name itself (e.g. Brazil). In the first case you can use the gettext translation tool (I have no experience with WPML), in the second case you’ll have to go to the team admin page and edit the team.
Hi Antoine. Sorry I did not explain myself. I know how to change the team name (e.g. Brazil) what I need is that the team name changes when I change the language… (e.g. Spanish: Brasil, English: Brazil) I was reading this info but Im did not understand… https://wpml.org/documentation/support/translation-for-texts-by-other-plugins-and-themes/
Hope you could give a clue!!
For what I understand from that page is that this plugin uses some sort of own translation system. At the moment this can’t be used with the plugin. I’ll include a filter in the next version to be able to override the team info.
If that filter is in place, you can write your own customization that hooks into my plugin, overrides the team names with a call to the WPML functions and register the translations. At least, that’s my guess, I’m not familiar with the WPML plugin.