Forums

latest swedish localisation (mingus) (6 posts)

  1. fatherofpip
    Member
    Posted 7 years ago #

    can be found on the wiki. two bad tokens (and a readthrough desperately needed).
    re: the bad tokens.
    comment in swedish is komment. poedit is reacting to the k and claims 'string ends in the middle of a directive'.
    suggestions anyone?
    cheers-r.

  2. trebor
    Member
    Posted 7 years ago #

    Poedit doen't like me, is there any possibility for you to also add the .mo-file?
    I can't event get poedit to open the file, it's empty then... maybe something I don't understand.

  3. Anderton
    Member
    Posted 7 years ago #

    Actually.
    "Comment" in swedish is "Kommentar", and not "Komment".

  4. fatherofpip
    Member
    Posted 7 years ago #

    "Comment" in swedish is "Kommentar", and not "Komment".
    yes it is.
    the .mo will available for download when i get five minutes.
    the swedish trans is def. beta, spelling etc needs checking. plus the two bad tokens need addressing.
    -fatherofpip.

  5. fatherofpip
    Member
    Posted 7 years ago #

    sv_SE.mo added to the wiki as a download link.
    cheers-r.
    ps.
    link manager strings are missing from the .po i think.

  6. adsva
    Member
    Posted 7 years ago #

    well.."comment" is both the verb "kommentera" and not the noun "kommentar".

Topic Closed

This topic has been closed to new replies.

About this Topic

Tags

No tags yet.