Hi all,
I am also having problems with translating my Twenty Twelve child theme to Finnish, and interested if someone comes up with a solution.
I am setting up my blog using the Danish WordPress and TwentyTwelve. For this theme there is no Danish language file, but fortunately it is easy to establish one by using the plugin: “Code Styling Localization”.
and now something strange appears!
Some of the phrases are already translated into Danish although there is no language file.
I can then translate it as missing by using the above mentioned plugin, but I can also overwrite some of the existing translations to something that suited my language.
For example, “Leave a Reply”, which I would like to change the “Post a comment”. So I change it, but my translation is used only 1 of the 6 places as the phrase is used in the theme. and so it is with many of the pre-translated Danish words and phrases.
How can I fix the above?
Some of the phrases are already translated into Danish although there is no language file.
That’s because the theme uses many WordPress core text strings which have been translated in the Danish version of WordPress.
That’s because the theme uses many WordPress core text strings which have been translated in the Danish version of WordPress.
Maybe.
But now I found the language file for TwentyTwelve so maybe it will help.
/wp-content/languages/themes/
Strange way to hide the language-files for standard themes, while other themes have their language-file in a Language-folder inside the theme.
/wp-content/themes/my-favourite-theme/languages/
No – the language file for the TwentyTwelve theme is in /wp-content/twentytwelve/languages