This is exactly what i needed! – Many, many thanks Otsukare!
Hi jules,
Are you interested in helping Otsukare translate? I am also a Japanese WP user and kind of helping him get this localization thing going. I think it would be great if you could share your translated language file with others!! (unless you are using the Japanese file Otsukare made).
Anonymous
I love the idea, I would be glad to join for the French version.
Sorry, forgot to log. So, I am joining !
This looks really nice.
But what happens if wp is updated b/c let’s say a bug was found?
Christian
Well the localization code should be rolled into the main release sometime. (Soonish.)
Anonymous
Please consider adding a Right-to-Left option to the localization code for Hebrew & Arabic users.
Thanks allusion, I was hoping such words from you.
Any other thing I would like to see is a status page with all the on going translations, in order someone doesn’t translate from scratch if someone else’s already working on a given language.
I already started on a German localization, so I’ll just roll it into this project. π
Anonymous
Why don’t you use the wiki on wordpress.org to translate this file? It might prevent parallel (and repetitive) work.
Thanks everyone for your comments!
Yuu:
I really appreciate your help.
Could you cut & paste the translated file here whenever you are finished?
I will include it as lang_fr.php file into my language folder.
TigerDE2:
As to bugs…
I only modified parts that have to do with displaying language (i.e. message/menu/etc…). That is, all I (or whoever fixing the bug) have do is to check the relevant code in the original file.
I can say there’s a 99% chance that you only have to do what you usually would on the original release version.
allusion:
I really hope you consider incorporating this into future development/release version after we get a few more language files lined up. For people like me who use multi-byte language, it’s quite a work to solve single/multi-byte compatibility issues whenever new version is released…
Anonymous:
If you simply write Right-to-Left text on the language file, it should be displayed as is. You might also be able to do the same by adding the following class in wp-layout.css.
p .RightToLeft{ direction: rtl;}
Let me know if you could help translating too!
Hi,
I think Otsukare and other people involved are sleeping at this moment (It’s past midnight in Japan, I am in the US), but he will be posing a reply soon.
Good point, Yuu! And Anonymous, It’s certainly a good idea to use wiki. Soon we can get it started, so it will be more efficient not to start translating just yet. Thanks all.
Yuu:
I really appreciate your help.
I would definitely include it!
Jason:
Thanks for your help too!
We can work together to make it a great project. Hurrah for Deutsh!
(BANZAI)
Anonymous:
I agree with your comment on the use of Wiki. I want to use whatever everyone is the easiest to work with.
Could someone give it a good project name?
Otsukare: Looking at the files, it seems there are a few things you are skipping/not translating. Is there a reason for this, or have you just missed some things?
Guess we’ll have to start translating the readme then…
BTW: The German FAQ is near compleation (90%).
Somebody should revise it… (because I love making all sorts of mistakes… ;o) )
Christian
P.S.: @jason: I think the Wiki idea is a good one…
Would you mind starting a page lang_de or something? (If you haven’t already…)